[悲報]船乗り目線でタイタニックを見たら、ある間違いに気づきました….

taitanikku




どーもこうへいです!

タイトルに、船乗り目線でとか調子乗った事を書いていますが、そんた大した事じゃないです。

最近、タイタニックを英語で見た時に、あるシーンで違和感を覚えました…

それは、氷山が急に現れて、航海士の人達がパニックになって、大舵を切るシーンです。

なぜ違和感を覚えたかというと、

航海士の人が焦って、『hard a starboard』と言っているのに、

(Starboardが右でportが左という意味です。hard a starboardは右に舵を目一杯切るという事です。)

操舵手の人が、スターボードとは逆のポートに舵を切っているからです。

港とかでこんなミスをしてしまうと、えらいこっちゃになってしまいます笑

こんなすごい映画でこんなミスするーーーー?????

 

ちょっと気になりすぎて、ググッてみました。

 

そしたらある事実が判明しました。

 

 

タイタニック号が沈没した当時は、操舵号令の意味が逆だった?

調べていたら、タイタニック号が沈没した当時の操舵号令は、今と逆だったらしいです。

詳しい事は分かりませんが、とりあえず

沈没した当時は、『starboardがportでportがstarboard』だったいう事です。

英語で見ないと分かりませんが、気になる方は1回見てみて下さいね!!

 

 

Huluなら無料で観れるみたいです!

 

【Hulu】今なら2週間無料トライアル実施中

 

にしても、レオナルドディカプリオはイケメンすぎですね!脱帽👯‍♂️